Creamy () Biografia - Sonorika.com

Creamy


Visite: 266 |
 

Creamy Biografia

è una serie televisiva a cartoni animati (anime) prodotta in Giappone nel 1983, e trasmessa per la prima volta in Italia nel febbraio 1985 su Italia 1.La traduzione del titolo giapponese originale è La dolcissima Mami, l'angelo della magia.

Scheda tecnica

  • Episodi: 52
  • Messa in onda: 01/07/1983 - 29/06/1984
  • Staff:
    • Soggetto: Y?ko Kitagawa, Kazunori Ito
    • Sceneggiatura: Kazunori Ito, Shigeru Yanagawa, Hiroshi Toda
    • Regia serie: Osamu Kobayashi
    • Regia episodi: Tomomizu Mochizuki
    • Character design: Akemi Takada
    • Direzione artistica: Shichiro Kobayashi
    • Musiche: Koji Makaino
  • Produzione: Studio Pierrot
  • Rete televisiva: NTV

La storia

Tokyo - 1 luglio 1983, quartiere di Kurimigaoka. Y? Morisawa, bambina vivace, fantasiosa e piena di sogni, grazie a queste sue qualità riesce a scorgere nel cielo un' arca di cristallo, che pochissime altre persone al mondo sembrano riuscire vedere. Il folletto PinoPino, proveniente dal pianeta "Stella Piumata", per ringraziare Yu di aver liberato l'arca da una tempesta di sogni, le dona un medaglione magico che le consentirà di avere poteri fantastici. Questo regalo, la avverte PinoPino, dovrà essere restituito dopo un anno causa l'esaurimento della sua energia. PinoPino manda sulla terra due creature della Stella Piumata, Posi e Nega, dalle sembianze di due gattini, che veglieranno su Yu e l'aiuteranno ad usare i suoi nuovi poteri.La sera stessa Y? prova ad usare i poteri del medaglione e, seguendo le indicazioni di Posi e Nega, recita la formula pampulu-pimpulu-parim-pampum: una luce fortissima pervade la camera di Y? e la bambina poco dopo si ritrova trasformata in una bellissima ragazza di 16 anni che, per una serie di motivi, chiamerà Creamy Mami in omaggio al negozio di crêpe dei genitori.Il giorno seguente l'incontro casuale col produttore discografico Shingo Tachibana (Jingle Pentagramma), che rimasto folgorato dalla splendida ragazza, ne vuole fare una Idol, fa sì che Y?, pur non essendo interessata affatto ad essere una celebrità, diventerà esattamente quello che Tachibana ha in mente: una icona della canzone pop giapponese sotto le vesti di Creamy Mami.Y? inizia così una vera e propria doppia vita complicata dal fatto che, pena la perdita immediata dei poteri, non può rivelare a nessuno la sua doppia identità. È così costretta a mentire ai suoi genitori, Tetsuo (Filippo) e Natsume (Candida), e ai suoi amici tra cui Toshio, il ragazzo di cui è invaghita da sempre e che paradossalmente diventerà il fan numero uno della dolcissima Mami.La vicenda va avanti con un ritmo incalzante fino ad arrivare alla vigilia di Natale quando,durante la partecipazione di Mami al "NPB pops Festival" (il festival della canzone), Toshio assiste involontariamente alla trasformazione di Y? in Mami: purtroppo PinoPino non aveva mentito e la bacchetta magica perde completamente i suoi poteri. La ragazza, pur riuscendo a vincere un premio speciale della giuria, è angosciata per non poter più tornare ad essere Y? e aver modo di ritornare a casa. Toshio, sconvolto a sua volta per ciò che ha visto si mette alla ricerca dell'amica riuscendo a raggiungerla. Posi e Nega nel frattempo tentano di mettersi in contatto con PinoPino facendo in modo che il "custode dell'arca" torni nei cieli di Tokyo per prelevare i due ragazzi da terra: il folletto spiega a Toshio che scoprendo il segreto di Mami ha acquisito automaticamente la possibilità di esprimere un desiderio; Toshio accetta così di far tornare Mami la Y? di sempre. Apparentemente la carriera della misteriosa cantante sembra così concludersi, fino a quando, il primo giorno del nuovo anno, Yu e Toshio vengono trasportati sulla "Stella piumata" attraverso il medaglione magico che crea un varco interdimensionale tramite una pozzanghera. PinoPino comunica segretamente al ragazzo il suo intento di ridare a Y? i poteri magici a condizione che egli accetti di cancellare dalla sua mente il ricordo che Yu e Mami sono la stessa persona. Toshio acconsente alla rimozione di quella parte della sua memoria e Yu riacquista una nuova bacchetta attraverso una vera e propria avventura fantasy. Il primo gennaio Mami riappare così al suo pubblico ricominciando a lavorare freneticamente fino a girare due film ed incontrando sulla sua strada nuovi intriganti personaggi.Giunti vicini alla fine dell'anno concesso da Pino Pino, Y? viene informata da Posi e Nega che Mami scomparirà esattamente la sera del 30 giugno e fa fatica nel destreggiarsi con gli impegni a lungo termine che Tachibana vuole fissare per lei. Mami riesce tuttavia a ottenere che il grande concerto per il suo primo anno di carriera venga fissato per il 29 giugno e precisamente proprio nel grande ippodromo centrale dove la bambina aveva ricevuto i poteri magici. Mami canta tutte le sue canzoni dando il meglio di sé e proponendo, ad uno stadio gremito di persone, uno spettacolo fantastico. Quando manca una sola canzone al termine della sua esibizione, PinoPino richiama la ragazza sull'arca per riavere il medaglione in quanto Toshio, nel frattempo, è riuscito a recuperare la memoria. Solo grazie alle pressanti richieste di Posi e Nega, ma soprattutto del pubblico reclamante la sua Idol nonostante una pioggia battente, PinoPino acconsente di far cantare a Mami la sua ultima canzone. Accompagnata da meravigliosi effetti magico-speciali creati dalla stessa arca, ma che la gente pensa siano opera della stessa regia, la magica ragazza canta così la canzone del debutto e termina la sua performance dando l'addio al suo pubblico sotto gli occhi esterrefatti di Shingo Tachibana e dell'intero staff che non capiscono il perchè di quel saluto. Dopo aver detto ancora una volta a tutti grazie, Mami scompare in un arcobaleno di luci lasciando un indelebile ricordo ma soprattutto una malinconia immensa. La serie si chiude con l'immagine di Y? e Toshio che, dopo aver visto ripartire l'arca, se ne vanno allontanandosi sotto la pioggia.

I personaggi

  • Y? Morisawa – Protagonista. Bambina di 10 anni curiosa vivace e altruista, con "l'argento vivo addosso", come la definisce il padre, è la "disperazione" della madre che la vede sempre troppo maschiaccio. Da sempre ha una cotta per il compagno di giochi Toshio sin da quando erano piccoli.
  • Creamy Mami – Controparte magica di Yu. Diventa per caso "il magico angelo della canzone"; nessuno conosce e dovrà conoscere la sua vera identità.
  • Natsume Morisawa – Madre di Yu. Gestisce col marito la creperia "Creamy crêpe"; giovanile, romantica e sportiva al volante, è spesso irascibile. Sembra essere lei in casa il vero capo-famiglia (nome italiano: Candida).
  • Tetsuo Morisawa – Padre di Yu. Gestisce con la moglie la creperia "Creamy crêpe"; placido, gioviale e un po' sbadato, si fa molto spesso sottomettere dalle impetuose decisioni della moglie (nome italiano: Filippo).
  • Toshio ?tomo – Teenager di 14 anni, amico di infanzia di Yu e grandissimo fan di Creamy Mami. Sebbene fatichi ad ammetterlo anche a se stesso, in realtà prova dei sentimenti per Yu.
  • Midori Kisaragi – Migliore amico di Toshio. Simpatico ragazzone in carne e molto timido, vorrebbe conquistare il cuore di Yu.
  • Mamoru Hidaka – Compagno di classe di Yu. Bambino venuto dall' Hokkaido, sembra essere ancora in grado di ascoltare i segnali della natura in quanto cresciuto in una delle regioni nipponiche rimaste incontaminate dalla vita moderna e legata ai propri gusti tradizionali.
  • Shingo Tachibana – Presidente della Parthenon Production etichetta musicale di Mami e Megumi. Tipico produttore nevrotico e dalle grandi ambizioni, a volte un po' narciso, è sempre vittima di enormi schiaffoni da parte di Megumi, a causa delle sue maggiori attenzioni per Mami (nome italiano: Jingle Pentagramma).
  • Megumi Hayase – Collega-antagonista di Creamy Mami. Innamorata da sempre del suo produttore Shingo, ma poco corrisposta, riuscirà a impalmarlo solo 3 anni dopo la serie tv (nome italiano: Duenote Ayase).
  • Hayato Kidokoro – Manager di Mami e Megumi. costantemente sottoposto alle ire di Shingo, Kidokoro è tanto pasticcione quanto simpatico. (Forse il personaggio più caratteristico dell'intera serie, rimane nei cuori dei fan come colui destinato eternamente a indossare la "parrucca di Creamy").
  • Joe Sirk – Giornalista senza scrupoli che cerca di scoprire la vera identità di Mami (nome italiano: Joe Serpe).
  • Posi e Nega – Creature aliene provenienti dal pianeta "Feather star" dalle sembianze di micini (la prima di colore bianco e rosa il secondo bianco e verde-acqua), hanno il compito di aiutare Yu per l'uso dei suoi poteri. Posi e Nega significano rispettivamente proprio positivo e negativo rispecchiando i singoli caratteri: dolce consolatorio il primo e pessimista irascibile il secondo.
  • Pino Pino – Folletto-alieno del pianeta "Feather star" (Stella Piumata) che conferisce i poteri a Yu.

I temi della serie

L'Incantevole Creamy è stata una delle serie animate giapponesi di maggior successo, in Italia, degli anni '80. Il genere è quello dei maho shojo, cioè storie aventi come protagoniste ragazze molto giovani in grado di usare la magia. Creamy Mami è la seconda maghetta-terrestre e la prima dello Studio Pierrot.L'edizione originale giapponese è stata trasmessa in un anno esatto, esattamente come la durata dell'intreccio: infatti l'anime è composto di 52 episodi, da trasmettere con cadenza settimanale. Inoltre, gli episodi intermedi furono trasmessi in Giappone seguendo il calendario: gli episodi 25 e 26 della serie, per esempio, ambientati la vigilia di Natale, andarono in onda il 16 e il 23 dicembre 1983; la serie si concluse il 29 giugno 1984, proprio lo stesso giorno dell'ultimo concerto di Creamy.Il vero merito dello Studio Pierrot con questa serie originale è aver aperto la strada ad una nuova concezione narrativa di stampo più "realistico" e "quotidiano", applicato a generi già molto popolari quali il romance e il fantasy, realizzando una delle prime serie animate di tipo "fantasy-metropolitano".L'apparente infantilismo di alcuni episodi della storia è in realtà sempre riconducibile a un filo conduttore estremamente significativo: l'accettazione del prossimo per quello che è, senza fobie e prevenzioni mentali, e la necessità di uno sforzo in più per comprendere che anche chi ci sembra agire in modo negativo, forse si comporta così nell'estrema reazione per qualche sua sofferenza. In particolare una buona parte delle puntate intermedie, non destinate a lasciare segni indelebili nel corso della trama, propongono spesso personaggi di stampo fantasy, come fate, unicorni, diavoletti, fantasmi o mostri che Y?/Creamy, con la sua bontà d'animo e con la sua assoluta mancanza di preconcetti e paure, riesce quasi sempre a portare dalla sua parte svelandone le cause legate a brutte situazioni pregresse. Spesso dette creature sono rivisitazioni in chiave pop-comica di noti e leggendari personaggi di svariata origine culturale, spaziando dalla tradizione occidentale a quella tradizionale giapponese, in pieno stile Studio Pierrot.Un discorso a parte va fatto per l'episodio 37, intitolato "Gli occhi di Marion" (per molto tempo censurato in Italia e poi riproposto a partire dalle repliche del 1990). Questo episodio, di stampo thriller, dall' elevata qualità grafica e registica, gioca sulla tecnica del "trompe l'?il" in cui lo spettatore è insieme alla protagonista ignaro dei fatti: a Mami viene proprosto di indossare un antico abito da sposa che lei trova macchiato di sangue sul petto. Da quel momento inizia ad essere vittima di attentati alla sua vita; decidendo coraggiosamente di indagare, scopre che chiunque abbia indossato quel magnifico vestito si è poi suicidato. La tensione si stempererà solo alla fine con la scoperta che il tutto era stato macchinato da un noto regista horror, con la complicità di Tachibana, che la voleva interprete di un film "realista" intitolato appunto "Gli occhi di Marion" e che sarà il primo dei due film che Mami gira durante la serie tv. L'urlo liberatorio della ragazza nel finale dell'episodio, che impreca contro il regista e il resto dello staff, riporta lo spettatore alle classiche atmosfere comico-brillanti di sempre.Tra le curiosità più rilevanti della serie spiccano le numerose citazioni più o meno indirette alla serie Uruseiyatsura, il nome del fittizio quartiere in cui vive Y? che è un gioco di traslitterazione che letteralmente significa "La collina di Creamy", e il fatto che molti ambienti in cui si svolge la storia si ispirano a luoghi realmente esistenti nell'area di Tokyo. L'ideogramma del nome della protagonista corrisponde al significato di gentilezza

Elenco degli episodi

  1. L'arca della stella piumata
  2. È nata una stella
  3. Il debutto
  4. Scalata alle top ten
  5. Il segreto di Creamy è in pericolo
  6. Il leggendario cervo
  7. Creamy e il nonnino
  8. Duetto miracoloso
  9. Una fata di mezza estate
  10. Ciao Catherine
  11. Papà è un motociclista di mezza età
  12. Il fantasma dello studio
  13. La dolcissima Creamy nello specchio
  14. Il signore dei miei sogni
  15. L'angelo dai colori dell'arcobaleno
  16. Il ricordo che svanì in mare
  17. La foresta senza tempo
  18. Le avventure di Warashi
  19. Un giorno pieno di avventure
  20. Un dono pericoloso
  21. Un party movimentato
  22. Midori e il piffero
  23. La stella parasole
  24. Creamy e l'orso
  25. Guai grossi al festival della canzone
  26. Addio poteri magici
  27. Alla stella piumata
  28. Il nuovo arrivato
  29. Panico sulla funivia
  30. Una lettera alla nonna
  31. Il ballo che passione
  32. Il dolce di San Valentino
  33. Lo starnuto di Nega
  34. Joe Serpe al contrattacco
  35. Pentagramma una donna?
  36. Il circo della galassie 1985
  37. Gli occhi di Marion
  38. Un club molto esclusivo
  39. Ozilla il mostro marino
  40. Crepes contro frittelle assortite
  41. Non studiare troppo Yu!
  42. Creamy contro Yu
  43. Corri Yu, corri
  44. S.O.S.
  45. Il bambino dai poteri soprannaturali
  46. Il pianista preferito di Creamy
  47. Il primo bacio di Creamy
  48. Il primo appuntamento di Yu e Midori
  49. I tesori nascosti di Pentagramma
  50. Creamy scompare
  51. È la fine?
  52. L'ultimo concerto di Creamy

Film e OAV

La serie di Creamy Mami è l'unica fra quelle delle maghette dello Studio Pierrot ad avere un finale aperto, concepito come tale proprio per poter dare un seguito alle vicende di Mami attraverso ben 2 OAV: "Eien no once more" e "Long Goodbye". Seppur con qualche taglio i due OAV furono trasmessi anche in Italia, al termine della serie, in spezzoni di 20 minuti circa con i titoli "Il ritorno di Creamy" e "Il lungo addio".

1° OAV

  • Titolo: "Eien no once more" (Ancora una volta eterna)
  • Data di uscita: 28/10/1984
  • Durata: 92'
  • Trama:
I primi 45' dell'OAV sono la sintesi della serie fino all'ultimo concerto di Mami. La seconda parte è il vero nuovo seguito della storia che si svolge 2 mesi dopo la scomparsa di Mami dalle scene e la restituzione del medaglione a PinoPino da parte di Yu.Shingo Tachibana rientra da Los Angeles in Giappone con una misteriosa ragazzina di nome Ai Hayakawa per realizzare un grande progetto denominato "C", alla base del quale starebbe il ritorno di Mami sulle scene. Intanto Yu si gode le sue vacanze estive con i suoi amici scovando in una scatola due micini che ribattezza Noraposi (nuovaPosi) e Noranega (nuovoNega); un giorno alla radio viene data la notizia che Mami si troverebbe a Los Angeles per seguire un corso di danza. Toshio e Yu si mobilitano cercando di capire come sia possibile una tale cosa; nonostante i loro sforzi, però, dall'ex manager di Mami a Megumi, nessuno sembra saperne niente. Perfino Jo Serpe (instancabile giornalista alla ricerca del segreto di Mami) sembra non avere notizie certe, se non che Mami sia tornata in Giappone.Tachibana intanto rilascia alla tv una intervista in cui afferma che Mami sarà protagonista di un film di fantascienza e che terrà un concerto privato. Il mistero si infittisce e il gruppo di Yu si mette d'accordo per scoprire la verità. Arrivati al fatidico giorno nessuno però si presenta sul palco e il gruppo riuscirà a farsi raccontare la verità proprio dalla stessa Ai.Tutto sembra chiarito ma dalla hall del teatro si sente la base di una famosa canzone di Mami e la stessa cantante compare misteriosamente ancora una volta. Solo dopo la performance si scoprirà essere stata solo una proiezione olografica fatta da Posi e Nega (ritornati sulla Terra a salutare di nuovo la loro amica) per salvare la situazione in extremis.

2° OAV

  • Titolo : "Long Goodbye"
  • Data di uscita : 15/06/1985
  • Durata : 50'
  • Trama:
Sono passati 2 anni ormai dall'ultima avventura di Yu e la ragazzina è già quasi una tredicenne.Il film si apre con l'annuncio del fidanzamento ufficiale fra Megumi e Tachibana. Kidokoro decide di scrivere la sceneggiatura di un secondo film di fantascienza (il primo viene citato alla fine del primo OAV), dal titolo "La storia dei due mondi": si tratta di un film costituito da solo 4 personaggi dove le due protagoniste interpretano un duplice ruolo. Il ruolo principale viene dato a Megumi mentre il secondo non viene assegnato. Iniziano le riprese e anche Yu coi suoi amici partecipa alla preparazione del film; tutto fila liscio fino a che durante una pausa Yu, non sentendosi bene, come in una crisi, si ritrasforma in Mami. Impossibilitata a nascondersi nonostante l'aiuto di Toshio, la ragazza viene scoperta da Shingo che non si lascia sfuggire l'occasione di assegnarle la parte mancante per il film. Al tramontare del sole però Mami riprende le sembianze di Yu facendo intuire a Toshio lo strano gioco di specchi Mami/giorno e Yu/notte. Le riprese iniziano e Yu si barcamena con tale strano fenomeno fino all'ultima scena del film. La notte prima dell'ultimo giorno di riprese la bambina riesce, con sorpresa, a parlare ai suoi eterni amici Posi e Nega che le spiegheranno il perché dell'inconveniente. Mami scompare per sempre e il film sarà finito di girare con una contro figura speciale: Toshio! L'OAV si conclude con il matrimonio di Tachibana e Megumi e il famoso primo bacio dei due protagonisti.

Precisazioni

Il Long Goodbye può essere definito come il "film del riscatto di Megumi", nel quale l'antitesi fra le due cantanti, sviluppatasi lungo tutta la serie tv, culmina qui tramite la simbolica contrapposizione tra il magico ed irraggiungibile fascino di Mami e quello più realistico e possibile di Megumi.Nonostante tale OAV sia più elaborato tecnicamente e registicamente, l' Eien no once more risulta sicuramente più genuino e caratteristico rispetto allo stile della serie tv, accaparrandosi nel tempo la definizione di "OAV di Mami" per eccellenza.Curiosa l'idea di far comparire nei due OAV, in maniera più o meno velata, i numeri 53 e 54 per evidenziarne l'aspetto di veri episodi conclusivi della storia.Per quanto riguarda i tagli italiani del primo OAV, furono tolti i primi 45' di sintesi della serie tv (introdotti dal commento iniziale di Nega) e la scena dopo la sigla di chiusura in cui Posi e Nega tornano a casa; nel secondo invece furono tolte il prologo in cui Yu si diploma e la scena in cui Megumi fa il bagno in una fontana stile greco-romana. (Il nome di Ai Hayakawa è stato cambiato in Marta Hayakawa).

Note all'edizione italiana

L'adattamento italiano è stato curato dallo Studio PV e la direzione del doppiaggio è di Enrico Carabelli. I nomi dei personaggi in molti casi sono rimasti quelli giapponesi originali: fanno eccezione Jingle Pentagramma (il cui nome originale è Shingo Tachibana), Duenote (Megumi), Candida (Natsume) e Filippo (Tetsuo). Per il nome della protagonista è stato usato Creamy che in realtà era l'aggettivo (cremosa, dolcissima) al posto del vero nome proprio Mami (comune nome giapponese). Aldilà di questi piccoli cambiamenti in generale l'adattamento italiano di Creamy Mami fu uno dei migliori fra quelli degli anni '80 e sicuramente il migliore delle maghette dello Studio Pierrot.Le voci dei personaggi:
  • Yu/Creamy: Donatella Fanfani
  • Candida: Milena Albieri
  • Filippo: Enrico Carabelli
  • Toshio: Raffaele Farina
  • Midori: Enrico Maggi
  • Mamoru: Paolo Torrisi
  • Jingle: Antonello Governale
  • Duenote: Lisa Mazzotti
  • Kidokoro: Antonio Paiola
  • Joe Serpe: Federico Danti
  • Posi: Lidia Costanzo
  • Nega: Graziella Porta
  • Pino Pino: Gianfranco Gamba
Le canzoni di Creamy Mami sono state cantate da Cristina D'Avena.La sigla del cartone animato è stata cantata da Cristina D'Avena. La musica di questa sigla è stata esportata anche in Francia e in Spagna.

Le canzoni di Creamy Mami

Le canzoni cantate da Mami nell'anime giapponese sono sette, di cui sei in Italia sono state cantate da Cristina D'Avena. L'adattamento italiano è avvenuto solo a livello di testi, mentre le musiche sono quelle originali giapponesi. Inoltre anche Megumi (Duenote) ha una sua canzone e nell'edizione italiana è stata eseguita ancora una volta da Cristina D'Avena.
  • Dimmi che mi ami teneramente — Adattamento italiano del titolo originale: Delicate ni Sukishite (Amateci delicatamente). È la prima canzone con cui Creamy Mami debutta; è anche la sigla di apertura nonché tema dell'intera serie tv.
  • Creamy Mami di Y? — traduzione del titolo giapponese Y? no Creamy Mami. Il titolo italiano non è mai stato comunicato nel cartone; canzone proposta sempre molto spezzettata e quasi esclusivamente come musica di sottofondo in vari episodi.
  • Rossetto delicato — Il titolo italiano coincide con la traduzione del titolo giapponese Bin Kan Rouge. Il testo italiano, essendo molto diverso dall'originale, non ha nulla a che fare col titolo.
  • In pigiama — traduzione del titolo giapponese Pajama no Mamade. Prima sigla di chiusura della serie Tv. Il titolo italiano non è mai stato comunicato nel cartone. Questa canzone è stata una delle meno eseguite da Creamy Mami ma viene comunque riproposta anche al concerto finale, ma nella versione italiana viene fatta durare inspiegabilmente di più.
  • Nonchalance Love — Adattamento italiano del titolo originale Love Sarigenaku (Amore disinvolto). Seconda sigla di chiusura della serie Tv. Viene proposta anche nell'ultimo concerto ma nella versione italiana è stata rimontata in maniera leggermente diversa.
  • Bella emozione — Traduzione del titolo giapponese Beautiful Shock. Il titolo italiano non è mai stato comunicato nel cartone. Mami canta questa canzone per intero solo nell'ultimo concerto; è poi stata scelta come sigla finale del primo OAV.
  • Sussurrando ti amo — Traduzione del titolo giapponese: Sasayaite je t'aime. Questa canzone viene eseguita solo per l'ultimo concerto ma nella versione italiana fu sostituita con Creamy Mami di Y?, forse perché non valeva la pena rifare un intero pezzo che si sente per pochissimi secondi solo nell' episodio finale.
  • L'ultimo bacio e buona fortuna — Il titolo italiano coincide praticamente con la traduzione del titolo giapponese Last Kiss de Good Luck. È la canzone che Megumi (Duenote) interpreta nel corso del cartone animato.
La doppiatrice-cantante giapponese di Creamy Mami è Takako Ohta, celebre Idol degli anni'80 il cui soprannome divenne Creamy Takako.

Collegamenti esterni

Voci correlate

  • Evelyn e la magia di un sogno d'amore
  • Magica Emi
  • Sandy dai mille colori
  • Fancy Lala
AnimeSerie tv d'animazioneMagical Angel Creamy MamiMagical Angel Creamy MamiMah? no Tenshi Creamy Mami???????????????? ????????

Source: http://it.wikipedia.org/wiki/Creamy
 
Sonorika.com Sonorika.com England Sonorika.com Español Sonorika.com Deutsche

sonorikaon